Оскар Уайльд
Оскар Уайльд
 
Если нельзя наслаждаться чтением книги, перечитывая ее снова и снова, ее нет смысла читать вообще

Судебный процесс Оскара Уайльда

Переводя на русский язык, изданную на немецком, книгу "Процесс О. Уайльда", Оскара Серо, мы руководствовались исключительно одной мыслью, а именно, дать возможность читающей русской публике подробнее ознакомиться с жизнью того писателя, произведения которого пользовались и пользуются таким большим успехом в России. Есть вещи, о которых не принято говорить в обществе частных людей; быть может обычай этот и имеет некоторые основания. Но в данном случае, когда дело идет о писателе, жизнь которого неотделима от его литературных произведений, можно и даже должно, по нашему мнению, отклониться от этого правила — "Мертвые срама не имут", издавая эту книгу мы не думаем оскорбить ею память покойного поэта и не надеемся вызвать охлаждения к нему со стороны русских читателей.

А.Н. Осипов

* * *

Текст судебных заседаний приводится по изданию "Процессъ Оскара Уайльда", Типо-Литографiя И. Юделевича, С.-Петербургъ, 1909 г. Автор книги: О. Серо, Перевод: А.Н. Осипов.



 






Реклама

 

При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна.
© 2016 "Оскар Уайльд"